Recursos

Esta página reúne documentos, ligações e outro material de utilidade para quem investiga a Kunst des Fechtens — especialmente para o estudantado da Arte do Combate.

Documentos

Traduções

  • Há Uma Única Arte da Espada: a minha tradução do MS 3227a para o galego (português), publicada em colaboração com a AGEA Editora. Perto de 200 páginas de ensaios, análises, contexto e tradução do texto mais antigo que conservamos da Kunst des Fechtens. Cá podes ver mais informação do livro e como comprar.
  • Der Zettel, o longo poema de Johannes Liechtenauer que dá origem à Kunst des Fechtens. Esta tradução é muito livre, com o propósito de manter a rima e ser útil nas aulas da Arte do Combate. Constitui, também, a estrutura básica do programa docente (conteúdos e ordem em que são introduzidos). Para mais informações, ver o tag Zettel no blogue.
  • As 12 Regras para quem se inicia na Arte do Combate de Andre Paurñfeyndt.

Ligações

Fontes, manuscritos

  • Wiktenauer: muitos (nem todos) tratados de HEMA. De particular utilidade para quem estuda o Kunst des Fechtens, já que há uma clara inclinação nessa direcção. Olho, porém, porque os textos dos tratados são muitas vezes ré-fundidos em ensinamentos de um autor tomando várias cópias ou mesmo fontes diferentes, e isso pode por vezes dar ideias inexactas acerca das fontes.
  • AGEA Editora. Para além de ser um projecto do que faço parte, é uma das poucas fontes de divulgação de tratados de HEMA ibéricas. Há textos lá que não podem ser encontrados noutra parte. Também artigos, e alguns outros recursos.

Clubes, grupos e redes sociais

Salas de HEMA do Brasil, a Galiza e Portugal