Paulus Kal’s Tetramorph of virtues

[Existe uma versão galego-portuguesa deste artigo]

Here’s a new design, based on the «tetramorph of virtues» from Paulus Kal’s treatise: the keen eyes of the falcon, the brave heart of the lion, and the swift feet of the deer. It holds the sword and the book, as befits any historical fencer, and bears the crown of mastery — because isn’t that to what we strive?

The design is available in RedBubble in several formats, from t-shirts to displates, tapestries, stickers and notebooks — and while you are there, check our other designs too!

[If you fancy using it as a desktop wallpaper, grab the plain picture here.]

Or, if you are yet unconvinced, you can go on reading an admitedly too long exposition on this beast’s symbolism.

The original

Paulus Kal was a master of the Art which wrote near the end of the XV century one significant Kunst des Fechtens treatise — between other cool stuff, he listed there the «Fellowship of Liechtenauer»: the names of several associated masters of the Art.

The tetramorph, in its original form.

The first pages of these manuscripts1 display an evocative image which represents the virtues we should cultivate:

  • falcon eyes = foresight, intelligence
  • lion heart = courage, initiative
  • deer feet = agility, measure

This is made explicit in the text around it:

ich hab augen als ein valk
das man mich nit beschalk
ich hab hercz als ein leb
das ich hin czu streb
ich hab füs als ein hint
das ich darzw und dauon spring

[I have eyes like a hawk / so I will not be fooled //
I have a heart like a lion / so I go on forward //
I have feet like a deer / to spring back and forth]

Which could be more loosely translated, on behalf of rhyme, as:

Mine hawk eyes keen
Make their plans seen

The lion’s heart brave
Then carries me ahead

And deer’s swift step
To jump here and there

Deepening in symbolism

Fiore’s segno.

There’s a similar image in Fiore de’i Liberi’s Flos Duellatorum treatises. He was partial to four virtues: prudentia (lynx eyes), celeritas (tiger arms), audatia (lion heart) and fortitudo (elephant legs).

Paulus Kal’s choice of animals, however, doesn’t strike as casual. Firstly, because this choice represents stylistic differences between Kunst and Flos: the swift feet of the deer versus the strong legs of the elephant, plus the lack of references to strength.

Strength, in Kunst des Fechtens, isn’t generally emphasized as a virtue. GNM HS 3227a explicitly says: «And this is why the Art of Liechtenauer is a true Art: because sooner will you gain victory through skill than through force alone — if this was not so, then who was strong would always win. And then, what sense would learning the Art make?» (My translation — If you are curious, we have a galician/portuguese translation and interpretation of 3227a available for purchase here).

Going deeper in symbolism, these three animals might represent the three fencing guilds which throughout time existed in the Holy Roman Empire:

  • Winged Lion = Marxbrüder = Saint Mark
  • Eagle [Falcon] = Federfechter = Saint Paul
  • Ox [Deer] = Lukasbrüder = Saint Luke

This symbolism is confirmed in the coats of arms for these guilds. The Winged Lion of St. Mark forms part of the Marxbruder heraldry, and likewise does the winged griffin appear  in the Federfechter’s. There’s no recorded arms for the Lukasbrüder (and references to them are scarce indeed) but attributin the Ox to them is only reasonable at this point.2

And Matthew was, of course, the fourth evangelist, whom in contrast to the other three is represented solely by the human figure. There was not, as far as we know, a fencing guild associated to St. Matthew, but one might infer that, by exclusion, he is in charge of all the «non aligned» or «common» fencers out there.

By combining these three animals in human form, Paulus Kal is effectively producing a tetramorph — a critter which in biblical terminology is a joint representation of the four evangelists. In the context of the Kunst des Fechtens meta-reading, this would represent a gathering of virtues from all four «guilds» or kinds of fencers. Unsurprisingly, in pure aristotelian style, he is suggesting that the truth of the Liechtenauer’s word lies not in any of the factions, but in picking the best out of each.

This appropriation of the four evangelists is not anecdotal in the Kunst des Fechtens repertoire of tricks: there is evident inspiration in christian formalism throughout its collective narrative. It shouldn’t come as a surprise — christian teology, mythos and rethoric was omnipresent back in the day.

For example: Liechtenauer’s figure has clear mesianic dimensions. He is the one who brings the Word in the Zettel (an art which «he didn’t invent, because it already existed») not unlike Moses brings the Word of God down from Mount Sinai. He teaches that Word to his disciples, who procceed to spread it throughout the world — the Fellowship of Liechtenauer has more than a passing resemblance to the christian apostles3.

Supposedly Liechtenauer, in Cod. Danzig 44 A 8, 1452

Revelations 4 describes a throne where the Creator sits dressed in red, guarded by the «four living beings»: eagle, lion, ox and human. Is it coincidence that the only image we have that (presumably) represents Johannes Liechtenauer is of an old master dressed in red sitting on his throne?

Is it also a coincidence that the main four stems of early Kunst des Fechtens literature are four, just like the four gospels? Indeed, the oldest texts we can trace are the glossæ by the anonymous 3227a author and those attributed to Sigmund Ringeck, Peter vom Danzig and Martin Huntfeltz (all in Kal’s fellowship list).

The heart of the Art, as 3227a insists once and over again, rests in the Holy Trinity of Schwach/Stark/Indes — or in Vor/Indes/Nach, in other reading. Three are also the ways of wounding with a sword — the Drey Wunder, thrust, cut and slice.4

There are many other correspondences betwen christian formalism and KdF literature which probably deserve a separate article. As stated above, christian culture was very present when these texts were written, and therefore it would offer a recognisable rethoric. This would help in many ways, not in the least in providing credibility by way of similarity, as well as making its teachings easy to memorise and recall.

A modern interpretation

While the original images from Paulus Kal’s treatises have an inherently medieval quality to them, they too are distant from modern day aesthetics and ideas of harmony. To try and update this idea, I took elements from representations of the evangelic animals in stained glass decorations of cathedrals and palaces.

The original tetramorph bore already a sword, which is the main instrument of this Art. I chose to equip it here with a design picked from the pages of the Goliath fechtbuch, whose images are particularly nice and good. This weapon in particular is interesting because while it is depicted as stabbing through an opponent (folio 36r), so presumably sharp, it still sports a Schild, like the ones we associate with Fechtschwerten.

I chose to have the beast hold a book in its spare hand, almost as if reading it. This is a hark to our present historical martial arts community. We rely totally in the existence of these precious fight-books to learn and practice these lost arts, and unsurprisingly the sword-and-book is a recurrent combination in many HEMA club logos.

Straying a bit from proper KdF imagery, I stole Fiore’s usage of the crown as a symbol for mastery to complete the design. Because don’t we all strive for it?

Remember to check RedBubble to get your merchandise with this design and others!

nek-gris-100x100

 

O Tetramorfo das virtudes de Paulus Kal

O design internacional em RedBubble.

[There is an english version of this article.]

Temos um novo design de t-shirt! Há duas formas de consegui-lo:

  • Para o estudantado da Arte do Combate: falai comigo em aulas.
  • Para outras pessoas que queiram luzir as virtudes da Arte, uma variante está à venda em RedBubble, junto com os outros nossos designs.

Como nada na Arte é arbitrário, podes continuar a ler para sofrer uma explicação bastante longa acerca do que este design significa.

O original

Paulus Kal foi um mestre da Arte que contra o final do S.XV escreveu um dos manuais referentes no estudo da Kunst des Fechtens — entre outras cousas, é onde se recolhe a «Companhia de Liechtenauer», os mestres associados que (presumivelmente) ensinavam a KdF.

O tetramorfo no seu desenho original.

Nas primeiras páginas deste seu manuscrito há uma imagem evocativa das virtudes que devemos cultivar:

  • olhos de falcão = previdência, inteligência
  • coração de leão = valor, assertividade
  • pés de cerva = agilidade, mesura

O texto que a rodeia diz:

ich hab augen als ein valk
das man mich nit beschalk

ich hab hercz als ein leb
das ich hin czu streb

ich hab füs als ein hint
das ich darzw und dauon spring

[tenho olhos como um falcão / para não cair no engano // tenho coração como um leão / para continuar sempre avante // tenho pés como uma cerva / para saltar perto e longe]

Que traduzido livremente, para conservar a rima, pode ficar:

como falcão, esperto,
os enganos espreito

como bravo leão
combato com tesão

ágil como cerva
piso com certeza

Afundando no simbolismo

O segno de Fiore.

Há uma imagem semelhante (o chamado segno) nos tratados da Flos Duellatorum de Fiore de’i Liberi, que preferia quatro virtudes: prudentia (a olhada do lince), celeritas (o tigre), audatia (o coração do leão) e fortitudo (os pés do elefante).

Não parece casual, porém, o número e a escolha de animais feita por Paulus Kal. Primeiramente porque representa traços estilísticos diferenciados da Kunst versus a Flos: a velocidade nos pés de cerva vs. no braço do tigre, e a ausência duma referência à força.

A força, na Kunst des Fechtens, não é considerada uma virtude. O GNM HS 3227a diz, explicitamente: «É por isto que a Arte de Lichtenauer é Arte verdadeira: porque não requer força. Antes vences nela através da perícia que através da força — caso contrário, quem fosse forte vencia sempre. E se assim fosse, que utilidade teria a Arte?». (Lembra que temos à venda uma tradução do 3227a para o português.)

Afundando mais na interpretação simbólica, os três animais puderam representar os três grémios de mestres da Arte no Império:

  • Leão alado de são Marcos = Marxbrüder
  • Águia [Falcão] de são João = Federfechter
  • Boi [Cerva] de são Lucas = Lukasbrüder

Este simbolismo aparece em parte confirmado nas representações das armas destas sociedades que até nós chegaram. O leão alado aparece como animal portador ou defensor das armas dos Marxbrüder frequentemente na literatura. No caso dos Federfechter o animal heráldico que os guarda costuma ser um grifo. As referências aos Lukasbrüder são muito escassas e não conheço nenhum símbolo particular associado, mas a coincidência semelha demasiado grande para ser casualidade.1

Os animais dos quatro evangelistas no Livro de Kells.

Ao colocá-los em forma humana Paulus Kal está a unir os três grémios no «animal» do quarto evangelista, são Mateu: o ser humano. Não existiu (que saibamos) um grémio associado a são Mateu, mas pudéramos inferir que sob a sua proteção ficariam os espadachins comuns ou não afiliados.

Ao combinar estes quatro seres vivos Paulus Kal está a produzir um tetramorfo — uma criatura que na terminologia bíblica representa os quatro evangelistas em conjunto. No contexto da meta-leitura da Kunst des Fechtens, isto representaria a união das virtudes dos quatro tipos de espadachins. Em puro estilo aristotélico, Kal está a sugerir que a verdade da palavra de Liechtenauer não está nas formas e técnicas de nenhum desses coletivos, senão em apanhar o melhor de cada um deles.

Esta apropriação por parte da Kunst dos animais evangélicos não é casual: através dos diferentes escritos há uma clara inspiração na forma — não necessariamente no fundo — do cristianismo. Não deve ser surpreendente: era um elemento omnipresente na cultura da época.

Assim, a figura de Liechtenauer tem com clareza uma dimensão messiânica: ele é quem traz a Palavra da Arte na Zettel (arte que ele «não criou, porque já existia»), de forma semelhante a como Moisés traz a Palavra de Deus nas Tábuas da Lei. Ele é acompanhado dos seus discípulos, que estendem a sua palavra pelo mundo — a Sociedade de Liechtenauer, em certo parelho aos Apóstolos cristãos2.

O suposto Liechtenauer no Cod. Danzig 44 A 8, 1452

O livro da Revelação, 4, descreve um trono no que senta  o Criador vestido de vermelho, custodiado polos «quatro seres vivos»: águia, leão,  boi e o ser humano. Será casualidade que a única imagem que temos a (supostamente) representar Johannes Liechtenauer seja dum velho mestre com roupas vermelhas sentado num trono?

Será também casualidade que as origens conhecidas da Kunst descansem em quatro fontes — como os quatro evangelhos? Efetivamente, entre os textos mais antigos temos as glosas anónimas do 3227a e as atribuídas a Sigmund Ringeck, Peter von Danzig e Martin Huntfeltz (todos estes três na listagem de «companheiros» dada por Kal).

O coração da Arte, segundo insistem o 3227a uma e outra vez, descansa na Santíssima Trindade Schwach/Stark/Indes — ou Vor/Indes/Nach, noutra leitura. Três são também as formas de ferir com a espada: as Drey Wunder (corte, ponta, cutelada).3

Há outros muitos elementos correspondentes entre o formalismo cristão e a KdF que merecem um artigo aparte. Como já citei acima, tratava-se dum elemento cultural muito presente na época, e portanto oferecia uma retórica reconhecível. Isto ajudaria, entre outras cousas, na aceitação do discurso, e também na facilidade para lembrar os ensinamentos.

A recriação moderna

Embora as imagens originais recolhidas nas cópias do tratado de Paulus Kal tenham um inegável sabor medieval, ficam distantes da estética e harmonia modernas. Para tentar atualizar este conceito, peguei em elementos de vidreiras de várias catedrais e paços históricos, reunindo as partes dos animais evangélicos nesta soa figura.

O tetramorfo original portava já a a espada (que é o instrumento principal da Arte). Para o nosso propósito eu decidi somar noutra mão o livro (a via pola que a Arte chega a nós). Livro e espada são símbolos frequentemente usados hoje nas HEMA.

Para completar o conjunto a besta veste na cabeça uma coroa que simboliza a mestria na arte — com frequência, os vencedores dos torneios históricos eram chamados de «reis» da escola.

Lembra que tens camisolas e outros produtos com este design à venda em RedBubble!

nek-gris-100x100

 

Há Uma Única Arte da Espada?

Com o galho da publicação do livro Há Uma Única Arte da Espada surgiu no Facebook um comentário, muito razoável, de Aleksander Yacovenco. A resposta é um bocado extensa, dá para reflexionar em vários pontos, e acho que é útil recolhe-la cá. Eis o comentário e, de seguido, a resposta:
Se me permite a crítica, você não acha que “Há Uma Única Arte da Espada” parece um nome um pouco arrogante? Mesmo na Europa existiam diversas variantes da esgrima. Comparando apenas as escolas de esgrima européias mais comuns no contexto contemporâneo de HEMA, acredito eu, Liechtenauer e Fiore, podemos ver que há diferenças marcantes. Isso sem comparar com artes marciais de países não europeus, porque aí teríamos uma infinidade de artes marciais diferentes, cada uma no seu contexto e merecendo o devido respeito. Eu acredito que não foi com essa ideia que você escreveu o livro, só queria fazer essa observação e procurar esclarecimento sobre o porquê da escolha do título
É arrogante, sim. 🙂 O nome está tirado do próprio manuscrito (que não traz título). No parágrafo inicial, diz:
Acima de tudo deves saber e compreender que há uma única Arte da Espada e que esta arte foi concebida e pensada centenas de anos atrás. Esta arte é alicerce e coração da Arte do Combate, que foi plenamente entendida e conhecida pelo Mestre Liechtenauer. Mas ele não inventou ou criou o que é descrito aqui, senão que viajou e procurou por muitas terras, pois queria aprender e experimentar a Arte.
O que esse trecho significa está aberto a interpretação, logicamente. Mas eu considero que pretende afirmar os seguintes pontos:
  1. A Arte do Combate é muito antiga
  2. Liechtenauer dominou totalmente esta Arte
  3. Liechtenauer reuniu ou compilou a Arte (na Zedel, podemos inferir)
  4. A Arte da Espada é a base da Arte do Combate
  5. A Arte da Espada é, também, simples, reduzível para conceitos gerais ou mesmo universais (isto é: para a Arte do Combate)
  6. A Arte da Espada é em consequência a forma de se iniciar num sistema integral, universal, para lutar com qualquer espada ou até qualquer arma.
Os pontos 1 – 3 são basicamente glorificação do texto que vai ser exposto de seguido, e apelo a uma autoridade remota e inatacável pela via da antiguidade. Isto é um recurso muito comum na escolástica medieval (e ainda hoje). O ponto 4 é, de facto, discutido em vários lugares do texto: é dito que a Arte da Espada desce da Arte do Messer, e depois ainda que ambas e o Combate inteiro descansa no Ringen. Isto é, com certeza, um novo apelo à antiguidade e precedência para legitimar esses trechos do texto. Mas também há, como é habitual, um fundo de verdade: a Arte da Espada de duas mãos presentada no 3227a tem claros vínculos com o uso da espada de uma mão. E a luta corpo a corpo é a base mecânica da que nascem muitos outros tipos de luta. Muitos combates acabam em luta corpo-a-corpo. E também por ser a luta corpo-a-corpo muito distante (nos aspectos específicos da aplicação) da espada de duas mãos, comparando ambas os princípios comuns subjacentes (Schwach/Stark, Weich/Hart, Vor/Nach, Indes e Fühlen, Blößen, etc) destacam com clareza. Isto é, fundamentalmente, o recolhido nos pontos 5 e 6. A técnica específica da arma requer adaptação quanto mais diferente seja a arma (da espada de duas mãos para uma mão há pouca mudança comparado com a lança curta, e maior se a lança é longa e estamos a cavalo, e ainda mais na luta corpo-a-corpo). Mas os princípios comuns a todas formam o arco abrangente que seria a Arte do Combate. Esta abstracção, este Arte do Combate generalizado, é aplicável a qualquer escola e a qualquer arma. Transcende as particularidades dum mestre ou outro, e duma arma para outra. Da mesma forma na actualidade podemos aplicar a teoria dos «tempos» da esgrima contemporânea, ou compreender a verdade por trás dos «True Times» de George Silver, ou aceitar a descomposição geométrica da Verdadeira Destreza, ou comparar os pares de Schwach/Stark e Weich/Hart com outras muitas artes marciais. Seja como for, acho que é por isto que era dada tanta importância na tradição de Liechtenauer ao aprendizado da espada de duas mãos: através dela aprendemos aspectos teóricos comuns, e mesmo técnica aplicável, para as demais armas.1 Então — sim, a afirmação pode ser vista como arrogante, ainda que também pode ser interpretada dum ponto de vista mais filosófico. Vale dizer, em favor da verdade, que o anónimo autor do manuscrito dedica bastante texto a falar mal da esgrima «ruim e vulgar» que fazem outros mestres que não seguem a escola de Liechtenauer. Neste sentido nem se distingue da Verdadeira Destreza, nem de George Silver, nem do I.33, nem do próprio Fiore, por citar apenas alguns exemplos. Em todo caso, a frase deve ser entendida no contexto histórico e cultural adequado, onde o autor está apenas a utilizar a retórica socialmente aceite. O que não quer dizer que eu não concorde em certa medida com ele. 😉